ศาลมีคําพิพากษา ภาษาอังกฤษ

The sentence of death holds. คำพิพากษาคือมันต้องนอนตายในหลุมนั้น Sentence handed down by myself, คำพิพากษาตัดสินโดยฉันเอง I have committed cruel acts of molestation. ข้าขอน้อมรับคำพิพากษานี้ How did it go, Hagrid? The hearing? เป็นไงบ้างแฮกริด คำพิพากษา I'll retire to my chambers to determine sentencing. ศาลจะกลับไปตัดสินคำพิพากษา Once judgment has been made, though, the key to finding your next destination is just off the map. เมื่อคำพิพากษามาถึง กุญแจที่จะนำคุณไปสู่ ปลายทางต่อไปนั้น อยู่อีกไม่ไกลแล้ว They get a conviction? แล้วได้คำพิพากษามั้ย? It is there for my duty to pronounce judgment. มันเป็นหน้าที่ของข้าที่จะประกาศคำพิพากษา Nobody's standing up in front of a judge while judges and police commissioners are getting blown away. ไม่มีใครมาฟังคำพิพากษาที่ศาล กับ ผบ.ตร. กำลังจะโดนบึ้ม Gordon Stewart Northcott, it is the judgment of this court that you be conveyed to San Quentin Prison, where you'II be held in solitary confinement for a period of two years, until October 2, 1930; กอร์ดอน สจ๊วด นอร์ทคอทท์ ฟังคำพิพากษา ขอสั่งให้นำตัวไปจองจำที่คุกซานเควนติน I'll draw up an order to show cause and get it before the judge immediately. ศาลพิจารณาและให้คำพิพากษาทันที So if a prison shanking is completely off the table... and we're sure of that? จะติดคุก ก็เมื่อศาลอ่านคำพิพากษาเสร็จสิ้น แล้วเราแน่ใจว่าจะเอาแบบนั้นไหม Prosecution, request the sentence. ศาลจะอ่านคำพิพากษาดังต่อไปนี้ No. I'm asking you to just wait until your father's sentenced. ไม่ใช่ ผมแค่ขอให้คุณรอจน ถึงคำพิพากษาของพ่อคุณก่อน They had a little shack on the river. Nightflower. นี่คุณ ผมไม่ได้ถูกคำพิพากษาที่นี่ ใช่ไหม ? The defendant will rise for the reading of the verdict. จำเลยกรุณายืนขึ้น เพื่อฟังคำพิพากษา Even if there was a precedent, there'd be no time. ถึงแม้จะมีคำพิพากษาในคดีก่อน แต่เวลามันไม่พอ It throws doubt on that conviction. ทำให้เกิดข้อสงสัยในคำพิพากษา You're going to hear about your damn future, be prepared for that. คุณกำลังจะได้ยินคำพิพากษาเกี่ยวกับอนาคตของคุณ, คุณเตรียมตัวได้เลย And most verdicts are decided in living rooms, และคำพิพากษาส่วนมากมักถูกตัดสิน ไปก่อนแล้วที่ห้องนั่งเล่นของพวกเขา It's a life sentence, brother. นี่คือคำพิพากษาของเรา น้องชาย ♪ I've done my sentence ♪ #ฉันได้รับคำพิพากษาไปแล้ว# If my sentence gets commuted? ถ้าคำพิพากษาคดีฉันได้ถูกตัดสินแล้วน่ะเหรอ? I swear it's working. You'll get your verdict. สาบานได้ว่ามันได้ผล คุณจะได้คำพิพากษาตามต้องการ Do you have anything to say before I pronounce sentence? คุณมีอะไรจะกล่าวก่อนที่ผม จะอ่านคำพิพากษาหรือไม่ The last thing I need is to have my judgment clouded. - น่าเหยียดหยาม สิ่งสุดท้ายที่ผมต้องการคือ คำพิพากษาจากคนอื่น Be his death sentence. มีแต่คำพิพากษาว่าเขาตายแล้ว First, you must submit a complaint and then you can explain everything to the judge when you get to court สิ่งแรก คุณต้องยอมรับความไม่พอใจ จากนั้น คุณสามารถอธิบายทุกสิ่งเพื่อคำพิพากษาตอนอยู่ที่ศาล They call Florida "God's waiting room," เค้าเรียกฟลอริด้าว่า "ห้องรอคอยคำพิพากษาจากพระเจ้า" Blue files are cases that were litigated. Green are out of court settlements. ส่วนสีเขียวคือคำพิพากษาของศาล Well, the--the day before his trial, somebody broke into his apartment while he was sleeping, and... they injected him with a sedative and cut out his tongue. ก็ ก่อนวันมีคำพิพากษา มีบางคนบุกเข้าไป ในอพาร์ทเม้นเขา ตอนเขากำลังหลับอยู่ They've reached a verdict. Jury's coming back in. พวกเขาขึ้นอยู่กับคำพิพากษา คณะลูกขุนกลับเข้ามาแล้ว And we have Amy Elliott Dunne, missing for five days... crying out for justice. และก็ยัมี เอมี่ อีเลียต ดันน์ ที่หายตัวไปห้าวันแล้ว ร้องไห้ให้กับคำพิพากษา I'll leave the judgments to the gods. ข้าจะทิ้งคำพิพากษาใว้กับทวยเทพ เยี่ยม ! I shall read my judgment. ฉันจะอ่านคำพิพากษาของฉัน You dare interrupt this judgment? We fought hard. เจ้ากล้าขัดขวางคำพิพากษานี้รึ She saw the tattoos, she sees that you're a porn star, and it was pretty much a done deal. เธอเห็นรอยสัก เธอเห็นว่าคุณเป็นดาวโป๊ และมันเกือบจะเป็นคำพิพากษาสุดท้าย