เมื่อนำมาฉายทั่วโลกที่มีประเทศและภาษาหลากหลาย ก็มีการแปลเนื้อเพลงและร้องในภาษาของตัวเองรวมถึงประเทศไทยด้วยทั้งของบูมเบอแรงและไทกะ แต่กลับกันในบางประเทศเช่นเกาหลีใต้ จะไม่มีการแปลและร้องบทเพลงเป็นภาษาตัวเองแม้แต่อย่างใดเลย Show
ในขณะเดียวกัน ก็มีสองประเทศที่คิดบทเพลงขึ้นมาใหม่เลย นั่นก็คือประเทศอิตาลีและญี่ปุ่น ประเทศอิตาลี[หมายเหตุ 1]จะใช้เพลงอินโทรของตัวเองแค่ซีซั่น 1 ส่วนญี่ปุ่นจะใช้เพลงอินโทรของตัวเองแค่สองซีซั่นแรกที่ฉายในช่อง TV Tokyo นอกจากนั้นจะใช้เนื้อเพลงตามต้นฉบับและแปลเป็นภาษาของตัวเอง สำหรับประเทศไทย จะมีสองค่ายที่พากย์ My Little Pony ได้แก่บูมเมอแรงและไทกะ ทั้งสองต่างก็มีเสียงพากย์และเสียงร้องที่เป็นของตัวเอง ว่าด้วยเรื่องเพลงอินโทร บูมเมอแรงนั้นจะมี 2 เวอร์ชั่น เวอร์ชั่นแรกจะใช้ใน ซีซั่น 1-5 โดยถ้าใครที่ไม่เคยดูพากย์ไทยมาก่อนอาจจะไม่ชอบเลยก็ได้ เวอร์ชั่นที่ 2 จะใช้ตั้งแต่ซีซั่น 6 เป็นต้นไป โดยเนื้อร้องจะปรับให้คล้ายต้นฉบับมากขึ้น คนที่คุ้นเคยกับเวอร์ชั่นที่แล้วมาฟังอาจไม่ชอบก็ได้ ส่วนของไทกะจะแปลไทยตั้งแต่ซีซั่นสองและมีคนร้องแค่คนเดียว นอกจากนี้บทเพลงเอเควสเทรียเกิร์ลเวอร์ชั่นต้นฉบับที่มีชื่อว่า My Little Pony Friend ก็มีบางส่วนที่ใช้เนื้อร้องและเมโลดีจากบทเพลงอินโทรนี้อีกด้วย เวอร์ชั่นทำนองของเพลงนี้นอกจากจะใช้ในเอนเครดิตแล้ว ยังถูกนำมาใช้เป็นเพลงตอนที่เราสามารถผ่านเลเวลในเกม My Little Pony: Puzzle Party ด้วย เนื้อหา
รุ่นทดลองของภาษาอังกฤษบทเพลงในเวอร์ชั่นทดลองจะมีแค่คุณ แชนนอน แชน-เค้นท์ ผู้ให้เสียงร้องแก่พิ้งค์กี้พาย เป็นคนร้องแค่คนเดียวเท่านั้น สามารถหาฟังได้ใน ไซต์ซาวด์คลาวด์ของอินแกรม เนื้อร้องภาษาอังกฤษภาษาไทยช่องบูมซีซั่น 1-5ภาษาไทยช่องบูมซีซั่น 6-9ภาษาไทยของไทกะเสียงซ้ำเสียงซ้ำมักเล่นในเอ็นเครดิตเป็นส่วนใหญ่: ภาษาอังกฤษภาษาไทยช่องบูมซีซั่น 1-5ภาษาไทยช่องบูมซีซั่น 6-9ภาษาไทยของไทกะเวอร์ชั่นรีมาสเตอร์บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 1)
invalid title for getdesc[[Lesson Zero และ Luna Eclipsed]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยสมิตา ไทยจำนง (ไทยช่องบูม) ณัญฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 2 (Lesson Zero และ Luna Eclipsed เท่านั้น)บทพูด[[บทพูด/Lesson Zero และ Luna Eclipsed|Lesson Zero และ Luna Eclipsed]]BMI Work No.14846284คีย์เพลงD major บทเพลงเวอร์ชั่นรีมาสเตอร์เริ่มใช้ในตอน Lesson Zero[2] ในเวอร์ชั่นนี้ของภาษาอังกฤษจะมีการปรับปรุงเสียงร้องกับดนตรี นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนและปรับปรุงฉากตามลำดับต่อไปนี้ ครีม บรูลีถูกสลับที่กับบิ๊กแมคอินทัช คุณย่าสมิธเดินไปทิศตรงกันข้าม สถานที่เปลี่ยนเป็นสถานีรถไฟพร้อมกับรถไฟมิตรภาพที่กำลังแล่น ในขบวนมีเดอร์ปปี้แอบมองอยู่ในชั้นบนและมีคิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์ที่นั่งอยู่ในแถวสุดท้าย ออร่าเวทย์มนตร์ขององค์หญิงเซเลสเทียจะปรับให้ดีขึ้น
invalid title for getdesc[[Sisterhooves Social - Magical Mystery Cure]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยสมิตา ไทยจำนง (ไทยช่องบูม) ณัญฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 2 (ยกเว้น The Return of Harmony Part 1 จนถึง Luna Eclipsed) และ 3บทพูด[[บทพูด/Sisterhooves Social - Magical Mystery Cure|Sisterhooves Social - Magical Mystery Cure]]BMI Work No.14846284 ต่อมาในตอน Sisterhooves Social ก็ได้มีการแก้และจัดเรียงแถวรถไฟใหม่ เปลี่ยนแถวสีน้ำตาลเป็นม่วง และเปลี่ยนหัวรถจักรและห้องคนขับจากสีฟ้าเป็นสีชมพู บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 3)
invalid title for getdesc[[Princess Twilight Sparkle - Part 1 - Twilight's Kingdom - Part 2]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยสมิตา ไทยจำนง (ไทยช่องบูม) ณัญฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 4บทพูด[[บทพูด/Princess Twilight Sparkle - Part 1 - Twilight's Kingdom - Part 2|Princess Twilight Sparkle - Part 1 - Twilight's Kingdom - Part 2]]BMI Work No.14846284คีย์เพลงD major ต่อมาในตอน Princess Twilight Sparkle - Part 1 มีการเปลี่ยนแปลงตามลำดับดังนี้ ฉากของฟลัทเตอร์ชาย ในกระท่อมของเธอจะมีดิสคอร์ดแอบดูตรงหน้าต่าง ท่อน "And magic make it all complete" เราจะเห็นปีกของทไวไลท์และตัวละครอีกมากมายได้แก่ คิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์, ซีโกร่า, สนิปส์, สเนลล์, คุณและคุณนายเค้ก, นายกแมร์, บิ๊กแมคอินทัช, คุณย่าสมิธ, และ สไปค์ มาถ่ายรูปหมู่ โดยมีโฟโต้ฟินนิชเป็นคนถ่าย เพื่อให้สไปค์ส่งรูปไปยังองค์หญิงเซเลสเทียและลูน่าดู บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 4)
invalid title for getdesc[[The Cutie Map - Part 1 - The Cutie Re-Mark - Part 2]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยสมิตา ไทยจำนง (ไทยช่องบูม) ณัญฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 5บทพูด[[บทพูด/The Cutie Map - Part 1 - The Cutie Re-Mark - Part 2|The Cutie Map - Part 1 - The Cutie Re-Mark - Part 2]] ต่อมาก็อัพเดทอีกครั้งในตอน The Cutie Map - Part 1 ฉากที่ถ่ายรูปหมู่ สถานที่ข้างหลังจะเปลี่ยนเป็นปราสาทแห่งมิตรภาพแทน เนื่องจากห้องสมุดโกลเด้นโอ๊กถูกทำลายไปแล้วโดยลอร์ด ทีเร็ก บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 5)
invalid title for getdesc[[The Crystalling - Part 1 - To Where and Back Again - Part 2]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยวิชญาดา วรพงศ์พิสุทธิ์ (ไทยช่องบูม) ธันวา ภักดีอำนาจ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) อารยา มะริด (ไทยช่องบูม) ณัฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 6บทพูด[[บทพูด/The Crystalling - Part 1 - To Where and Back Again - Part 2|The Crystalling - Part 1 - To Where and Back Again - Part 2]]คีย์เพลงD major อีกครั้งในตอน The Crystalling - Part 1 สตาไลท์ร่วมมาถ่ายรูปหมู่ และคิ้วตี้มาร์คครูเซเดอร์ก็มีคิ้วตี้มาร์คเป็นที่เรียบร้อย ส่วนเสียงร้องภาษาไทยช่องบูมมีการร้องใหม่และปรับให้มีความคล้ายกับต้นฉบับมากขึ้น และตอนโลโก้ขึ้นก็เป็นเสียงของคุณอารยา มะริดที่พูดว่า มายลิตเติลโพนี่เฟรนด์ชิปอีสเมจิก บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 6)
invalid title for getdesc[[Celestial Advice - School Daze - Part 2]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยวิชญาดา วรพงศ์พิสุทธิ์ (ไทยช่องบูม) ธันวา ภักดีอำนาจ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) อารยา มะริด (ไทยช่องบูม) ณัฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 7 และ 8 (School Daze - Part 1 และ 2 เท่านั้น)บทพูด[[บทพูด/Celestial Advice - School Daze - Part 2|Celestial Advice - School Daze - Part 2]] และในตอน Celestial Advice สีหน้าของสตาไลท์จากประหม่าก็มายิ้มแบบมั่นใจมากขึ้น และโลโก้ก็เปลี่ยนโทนสีเป็นม่วงเข้ม บทเพลง My Little Pony (รีมาสเตอร์รอบที่ 7)
invalid title for getdesc[[ตั้งแต่ The Maud Couple]]ตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเคิล แอปเปิ้ลแจ็ค ฟลัตเทอร์ชาย เรนโบว์แดช พิ้งค์กี้พาย แรริตี้ร้องโดยวิชญาดา วรพงศ์พิสุทธิ์ (ไทยช่องบูม) ธันวา ภักดีอำนาจ (ไทยช่องบูม) โสภิชา อุ่นสมัย (ไทยช่องบูม) อารยา มะริด (ไทยช่องบูม) ณัฐฐา หิรัญสถิตย์ (ไทยช่องบูม) เรเบคก้า ชอยเชท (อังกฤษ) แอชลี่ บอล (อังกฤษ) แอนเดรีย ลิบแมน (อังกฤษ) แชนนอน แชน-เคนท์ (อังกฤษ) คาซูมี่ อีวาน (อังกฤษ)เพลงโดยแดเนียล อินแกรมเนื้อเพลงโดยลอเรน ฟาวส์[1]ความยาว0:35ซีซั่นซีซั่น 8 (ยกเว้น School Daze - Part 1 และ 2) และ 9บทพูด[[บทพูด/ตั้งแต่ The Maud Couple|ตั้งแต่ The Maud Couple]] สุดท้ายในตอน The Maud Couple มีการเปลี่ยนฉากอินโทรทั้งหมด โดยสถานที่หลักๆที่โฟกัสคือ โรงเรียนแห่งมิตรภาพ มีการเปลี่ยนแปลงตามลำดับดังนี้ เริ่มต้นด้วยทไวไลท์กับสไปค์ที่อยู่ในบอลลูนดั่งเช่นเคยก่อนที่เรนโบว์แดชกับทีมวอนเดอร์โบลท์จะบินทะลุเมฆ และมีแค่ตัวเธอคนเดียวที่บินไปยังโรงเรียนแห่งมิตรภาพ ในฉากนั้นจะมีแคลงกี้ดูเดิลดองกี้ เมทิลด้า เชียริ่ลลี โพนี่วัยเรียน ทริกซี่และซีโกร่า ชอทต่อมาจะเป็นฉากปราสาทแห่งมิตรภาพที่อยู่ข้างเคียงกับโรงเรียนแห่งมิตรภาพ มีทไวไลท์กับสตาไลท์วิ่งผ่านดีเจพอนทรี ม๊อดที่กำลังตอกหิน บิ๊กแมคกับชูก้าเบลล์ ซิลเวอร์สตรีม โยนา และแซนด์บาร์ ตัดฉากโดยมีธอแรกซ์และเอมเบอร์บินผ่านหน้ากล้อง และทไวไลท์ก็พบกับเพื่อนของเธอหน้าประตูโรงเรียน ต่อมายังท่อน "Big Adventure"หรือ"ออกผจญภัย" เป็นฉากที่เรนโบว์แดชอยู่ในวอนเดอร์โบลท์อคาเดมีกับมิสทีฟลาย ซอริน สปิทไฟร์และฟลีทฟุท ท่อน "Ton of fun" หรือ "สนุกครื้นกัน" พิ้งค์กี้พายเป็นครูในห้องเรียนและกำลังยิงปืนใหญ่ที่ใส่เค้ก ท่อน "A beautiful heart" หรือ"ด้วยใจอันงดงาม" แรริตี้อยู่ในแคนเทอลอทกับแซสซี่ แซดเดิล ท่อน"faithful and strong" หรือ "ซื่อตรงมั่นคง" แอปเปิลแจคถีบต้นแอปเปิลในคลาสและมีแอปเปิลที่หล่นมาเป็นกองเพื่อตัดฉาก ท่อน "sharing kindness" หรือ "แบ่งปันความดี" ฟลัทเทอร์ชายให้แแอปเปิลกับแองเจลและมันก็กินอย่างช้าๆ ในฉากหลังจะมีดิสคอร์ดที่นั่งชิลและหมีแฮรี่ที่เล่นปาร์ตี้น้ำชากับสัตว์ตัวอื่นๆ สุดท้ายท่อน "it's an easy feat, and magic makes it all complete" หรือ"ไม่ใช่เรื่องง่ายดาย แต่ด้วยเวทย์มนตร์ทำให้เป็นจริง" ทไวไลท์บินไปยังอัฒจันทร์ที่มีเพื่อนของเธอ ยังซิกและนักเรียนคนอื่นๆเพื่อถ่ายรูปหมู่โดยมีโฟโต้ฟินนิชถ่ายรูป เพื่อให้สไปค์ส่งรูปไปยังองค์หญิงเซเลสเทีย สิ่งที่เพิ่มเติมคือห้องบัลลังก์ปรับให้เหมือนในมูฟวี่มากขึ้นพร้อมกับมีองค์หญิงเคเดนซ์ ไชน์นิ่งอาร์มเมอร์และเฟลอรี่ฮาร์ทเข้ามาดูรูปด้วยก่อนที่จะตัดไปโลโก้และเพลงก็จบ การร้องเพลงนี้โดยตัวละครตลอดทั้งซีรี่ส์ มักจะมีบางฉากที่ตัวละครในเรื่องผิวปาก ฮัมเพลง หรือไม่ก็เล่นดนตรีเป็นบทเพลงนี้ เพื่อให้ผู้ชมจับผิดเป็น Easter Egg เพลินๆไป ยกเหตุการณ์ได้ดังนี้:
เวอร์ชั่นที่ถูกขยายและเพิ่มเติมMy Little Pony - บทเพลงที่ถูกขยายinvalid title for getdescSizzle Reelตัวละครทไวไลท์ สปาร์คเกิลร้องโดยเรเบคก้า ชอยเชท แชนนอน แชน-เคนท์ (เสียงหลัง)[4]เพลงโดยแดเนียล อินแกรม แอนนี่ ไบรแอ้นท์ คลิฟฟอร์ด "ฟอร์ด" คลินเดอร์เนื้อเพลงโดยแดเนียล อินแกรม[5] ลอเรน ฟาวสท์ แบรี่ ฮาร์แมนความยาว2:02อัลบัมSongs of PonyvilleบทพูดSizzle Reelคีย์เพลงD major บทเพลงเวอร์ชั่นดังกล่าวจะมีความยาวราวๆ 2 นาที โดยเนื้อร้องเนื้อเพลงจะถูกเพิ่มเติมและขยายให้ดูสมบูรณ์มากขึ้น แต่จะมีแค่ทไวไลท์ สปาร์คเคิลหรือคุณเรเบคก้า ชอยเชทคนเดียวที่ร้อง เวอร์ชั่นนี้จะมีแค่ภาษาอังกฤษกับอีก 4 ภาษาเท่านั้นได้แก่ จีนฮ่องกง, เวียดนาม, สเปนลาติน และอิตาลี บทเพลงรูปแบบ 10 โน๊ตบวกกับจังหวะในการเปิดเพลง มีความเคารพต้นฉบับและสามารถทำให้หวนคิดไปถึงบทเพลงเวอร์ชั่นคลาสสิกได้เลย ถ้าเกิดทัน โดยบทเพลงคลาสสิกนี้ถูกแต่งโดยคุณ แอนนี่ ไบรแอ้นท์, คลิฟฟอร์ด "ฟอร์ด" คลินเดอร์ และ แบรี่ ฮาแมน[6] เพลงปิดตอนเพลงที่สามของ My Little Pony ที่ฉายในญี่ปุ่นในช่อง TV Tokyo คือเพลงนี้แต่จะสั้นกว่าเล็กน้อย มายังเรื่องสินค้าหรืออื่นๆของฮาสโบรที่เกี่ยวข้องกับเพลงนี้บ้าง
อัลบัมเพลง
เนื้อเพลงอังกฤษMy Little Pony, My Little Pony,What is friendship all about?My Little Pony, My Little PonyFriendship is magic!(My Little Pony)I used to wonder what friendship could be.(My Little Pony)Until you all shared its magic with me.When I was young I was too busy to make any friends.Such silliness did not seem worth the effort it expends.But my little ponies, you opened up my eyesAnd now the truth is crystal clear, as splendid summer skies.And it's such a wonderful surprise.(My Little Pony)I used to wonder what friendship could be.(My Little Pony)Until you all shared its magic with me.When danger makes me wanna hide, you'll Rainbow Dash to my side,Kindness is never in short supply, once smitten twice Fluttershy.For honesty no pony can deny, you are the Applejack of my eye,A heart that shines so beautiful, a Rarity to come byAnd you all make fun and laughter as easy as Pinkie Pie!(My Little Pony)I used to wonder what friendship could be.(My Little Pony)Until you all shared its magic with me.Our friendship's magic and it's growing all the time.A new adventure waits for us each day is yours and mine.We'll make it special every time!We'll make it special every time!(My Little Pony)What a wonderful wonder friendship brings(My Little Pony)Do you know you're all my very best(Friends!) Friends, you're my very best(Friends!) Friends, you're my very best(Friends!) Friends, you're my very best(Friends!) Friends!แปลไทย[หมายเหตุ 2] มายลิตเติลโพนี่, มายลิตเติลโพนี่,มิตรภาพนั้นเป็นเช่นไรมายลิตเติลโพนี่, มายลิตเติลโพนี่มันช่างอัศจรรย์!(มายลิตเติลโพนี่)ฉันเคยสงสัยว่าเพื่อนนั้นเป็นเช่นไร(มายลิตเติลโพนี่)จนเธอแบ่งปันความอัศจรรย์ในทันใดเมื่อฉันยังเล็ก ฉันไม่เคยมีเพื่อนเเท้แม้เพียงซักคนเพราะคิดว่าสิ่งนั้นไม่คุ้มเวลาเลยไม่คิดจะสนแต่เหล่าม้าน้อยแสนรัก เธอช่วยให้ฉันเปิดใจและความจริงก็กระจ่างขึ้นมา ดั่งท้องฟ้าอันสดใสไม่เชื่อเลยว่าช่างแสนสุขใจ(มายลิตเติลโพนี่)ฉันเคยสงสัยว่าเพื่อนนั้นเป็นเช่นไร(มายลิตเติลโพนี่)จนเธอแบ่งปันความอัศจรรย์ในทันใดเมื่อมีอันตรายมาย่างกราย เป็นเรนโบว์แดชที่อยู่ข้างกายความเมตตาไม่เคยจะจางหาย ยิ่งถ้าเธอเป็นฟลัทเตอร์ชายเรื่องความสัตย์ซื่อนั้นหนือกว่าไม่ว่าใคร เพราะเธอคือแอปเปิลแจ็คของฉันไงน้ำใจเอื้อเฟื้อช่างแสนสวยงาม เป็นแรริตี้อยู่ข้างกายและสร้างเสียงหัวเราะและรื่นเริง ให้ง่ายดายเช่นพิ้งค์กี้พาย!(มายลิตเติลโพนี่)ฉันเคยสงสัยว่าเพื่อนนั้นเป็นเช่นไร(มายลิตเติลโพนี่)จนเธอแบ่งปันความอัศจรรย์ในทันใดมิตรภาพของเรา ล้วนทวีคุณขึ้นทุกวันมีสิ่งใหม่ๆล้วนรอคอย ให้เธอและฉันไปด้วยกันสร้างเวลาอันแสนสุขด้วยกัน!สร้างเวลาอันแสนสุขด้วยกัน!(มายลิตเติลโพนี่)ช่างอัศจรรย์มีมิตรภาพให้กัน(มายลิตเติลโพนี่)รู้ใช่มั้ยพวกเธอคือเพื่อนที่แสนดี(ดี!) พวกเธอคือเพื่อนที่แสน(ดี!) พวกเธอคือเพื่อนที่แสน(ดี!) พวกเธอคือเพื่อนที่แสน(ดี!) ดี!เวอร์ชั่น เอเควสเทรียเกิร์ลบทเพลง My Little Pony Equestria GirlsFilmMy Little Pony Equestria Girlsร้องโดยเรเบคก้า ชอยเชท (ตัวอย่าง) เคย์ลี่ จอห์นสตั้น (ตัวอย่าง)ความยาว1:28อัลบัมMy Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture SoundtrackบทพูดMy Little Pony Equestria GirlsBMI Work No.16783868คีย์เพลงD majorบทเพลง My Little Pony Equestria Girls (ซาวนด์แทรก) ความยาว1:29อัลบัมMy Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture Soundtrackคีย์เพลงD major จาก Equestria Girls ภาคแรก อินโทรจะเป็นการรีมิกซ์ของเวอร์ชั่นต้นฉบับ โดยที่เนื้อร้องอะไรยังคงเดิม และก็อย่างที่รู้ภาคนี้ไม่มีพากย์ไทย ดังนั้นเพลงนี้ก็ไม่มีเวอร์ชั่นภาษาไทยด้วย นอกจากนี้ เพลงเวอร์ชั่นนี้ก็ถูกใช้ในเกมออนไลน์ของฮาสโบรที่มีชื่อว่า Fall Formal Dance-Off โดยที่ถูกระบุว่าเป็นเพลงดิสโก้ และเรื่องอัลบัม เพลงนี้ก็เป็นเพลงแรกของอัลบัมซาวด์แทรกค์ My Little Pony Equestria Girls - Original Motion Picture Soundtrack ใช้ชื่อไตเติลว่า "Opening Titles (Remix)" เนื้อเพลง[ทไวไลท์ สปาร์คเกิล]My Little Pony, My Little PonyAhh, ahh, ahh, ahhh...My Little PonyI used to wonder what friendship could be.My Little PonyUntil you all shared its magic with me.My Little Pony (เอ็กโค่)My Little PonyI used to wonder what friendship could be.My Little PonyUntil you shared its magic with me.My Little Pony (เอ็กโค่)It's an easy featAnd magic makes it all completeYou have myDo you know you're all my very best friends?เวอร์ชั่นMy Biggest PonyMy Biggest Pony: The Seriesความยาว0:30คีย์ซิกเนเจอร์D major เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นล้อเลียนโดยตัวออฟฟิเชียลเอง ถูกใช้ในโจ๊กโปรโมที่มีชื่อว่า "My Biggest Pony: The Series" หรือชื่อไทย "โพนี่ตัวยักษ์ของฉัน: เดอะซีรี่ส์" ถูกเผยแพร่ในยูทูปเมื่อ 1 เมษายน ปี 2014 โดยช่อง the HUB Network ในวิดีโอ สวีทตี้ดรอปมีขนาดตัวใหญ่ยักษ์และป่วนเมืองไปทั่ว พร้อมกับมีเสียงของนางที่ถูกขยายให้เข้มและลึก เนื้อเพลงอังกฤษ[คนร้อง]My Biggest PonyI used to wonder how big friends should beMy Biggest PonyWhen you showed up, and now it's clear to meReal big and tons of funOr did you take a growth hormone?My Biggest Pony!My Biggest Pony!You are my very big friend!แปลไทย[คนร้อง]โพนี่ตัวยักษ์ของฉันฉันเคยสงสัยว่าเพื่อนนั้นตัวใหญ่ได้แค่ใดโพนี่ตัวยักษ์ของฉันเมื่อเธอโผล่มา ฉันก็เข้าใจสนุกครื้นจริงหรือไปเอาฮอร์โมนตัวสูงมาใช่ไหมโพนี่ตัวยักษ์ของฉัน!โพนี่ตัวยักษ์ของฉัน!รู้มั้ยว่าเธอคือเพื่อนที่แสนดี!เวอร์ชั่น Deviationsบทเพลง My Little Pony: Deviationsตัวละครเจ้าชายบลูบลัดปรากฏในMy Little Pony: Deviationsเวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นล้อเลียนที่ใช้ในคอมมิค My Little Pony: Deviations ที่ว่าด้วยเรื่องราวสมมุติ "ถ้าหากเจ้าชายบลูบลัดแสนโหลยโท่ยถูกรับเลือกให้กลายเป็นศิษย์เอกขององค์หญิงเซเลสเทีย แทนที่จะเป็นทไวไลท์ สปาร์คเคิลล่ะ" จากเพลงต้นฉบับที่ร้องโดยตัวเอกอย่างทไวไลท์ เมื่อมาเปลี่ยนเป็นบลูบลัด เนื้อเพลงก็กลับตาลปัตรไปหมด ดั่งที่เขาร้องในหน้าที่ 3 ดังนี้ เนื้อเพลงอังกฤษ[เจ้าชายบลูบลัด]My Little Pony, My Little PonyAhh, ahh, ahh, ahhh....I used to wonder what friendship could beUntil I found a mirror and found it was meeee!Boring lecturesLoved by none!...Wait, what?I am a work of aaaartStar of this song!...But I disgress[sic]It's an easy featAnd magic helps me be elite!You have my little poniesDo you know you're...In my way. Seriously! Back up!My Little PonyMy Little PonyMy Little Pony... me!แปลไทย[เจ้าชายบลูบลัด]มายลิตเติลโพนี่, มายลิตเติลโพนี่ฮา, ฮ่า, ฮ้า, ฮา....ผมเคยสงสัยว่ามิตรภาพนั้นเป็นเช่นไรจนกระจกนี่บอกว่ามันคือผมไง!หลับในคาบไม่มีใครรัก!...ฮะ เดี๋ยว?เป็นดาวเด่นแห่งเพลงนี้ไง!...แต่คงไม่ใช่[sic]ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่ายดายและเวทย์มนตร์นั้นบันดาลความสบายมากมายเราคือ มายลิตเติลโพนี่รู้มัยว่านายคือ...เอาดีๆ เอาแบบฉันสิ เร็วเข้า!มายลิตเติลโพนี่มายลิตเติลโพนี่มายลิตเติลโพนี่... ช้านน!เบ็ดเตล็ดตามโฆษณา มาราธอนทรานซ์ฟอร์มเมอร์ไพรม์ ในช่อง The Hub เพลงนี้เป็นเพลงโปรดของ เมกะตรอน[9] เวอร์ชั่นอื่นOpening Animatic สตอรี่บอร์ดหยาบๆ รีมิกซ์ฉบับ จัสติน ลัสเซ็น แกลเลอรี่ภาพแกลเลอรี่ของ บทเพลงมายลิตเติลโพนี่หมายเหตุ
อ้างอิง
|