วันนี้ผ่านไปได้ด้วยดี ภาษาอังกฤษ

Home/เทคนิคฝึกพูดภาษาอังกฤษ/11 วลีบอก "โล่งใจ" พูดอังกฤษว่ายังไงกันนะ

เฮ้อ! โล่งอกไปที

เคยไหมรู้สึกอึดอัดอะไรบางอย่าง แบบกลัวนู่นนี่นั่น

แต่ในที่สุดจบลงอย่างสวยงามแล้วเราก็จะรู้สึกโล่งอก โล่งใจจน

จนอยากที่จะระเบิดออกมาเป็นคำพูดแทนความโล่งอกที่เกิดขึ้น

ในภาษาอังกฤษมีวิธีการพูดอย่างไรมาดูตัวอย่างกัน

About minadmin

Next เช็คเสียงคำศัพท์ยังไง ให้ออกเสียงไป…ฝรั่งไม่งง!

วันนี้ผ่านไปได้ด้วยดี ภาษาอังกฤษ

ดูหนังอย่างไรให้พูดอังกฤษได้ Ep.2

February 12, 2018

วันนี้ผ่านไปได้ด้วยดี ภาษาอังกฤษ

25 หนังดี เรื่องดัง ไว้ฝึกฟังภาษาอังกฤษ

February 12, 2018

วันนี้ผ่านไปได้ด้วยดี ภาษาอังกฤษ

22 ประโยคให้กำลังใจ สร้างสิ่งใหม่ในปี 2018

February 12, 2018

Check Also

วันนี้ผ่านไปได้ด้วยดี ภาษาอังกฤษ

6 ประโยคภาษาอังกฤษเอาตัวรอด ตั้งแต่เรียกแท็กซี่ยันจ่ายเงิน

น้องมายด์เลยเอา 6 ประโยคง่ายๆ ไว้ใช้เอาตัวรอดในการเรียกแท็กซี่ยันจ่ายเงินในต่างประเทศ . เพื่อนๆ คนไหนที่ไม่กล้าใช้บริการแท็กซี่สามารถจำไปใช้ได้เลยค่า น้องมายด์รับรองเลยว่าไม่หลง ไม่โดนโกงแน่นอนค่า

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Comment

Name

Email

Website

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

It's totally smooth. มันเป็นไปอย่างราบรื่นโดย สิ้นเชิง 2010: The Year We Make Contact (1984)
Was the stone very smooth like a rock from a sacred river? หินเป็นอย่างราบรื่นเหมือนหินจากแม่น้ำศักดิ์สิทธิ์? Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
Paulie had the union people scare them with a strike. It was beautiful. พอลลี่ส่งคนไปจัดการพวกเขา ทุกอย่างราบรื่น Goodfellas (1990)
And he's hired me to see that things go smoothly, understand? เขาจ้างผมมาตรวจสอบว่าทุกอย่างราบรื่นดีมั้ย In the Mouth of Madness (1994)
Everything's fine! ทุกอย่างราบรื่นดี Inspector Gadget 2 (2003)
Now, with gadget out of the way, it should be smooth sailing from here on. คราวนี้ ในเมื่อแก็ดเจ็ทออกไปพ้นทาง ฉัน... แต่นี้มันก็น่าจะเป็นไปอย่างราบรื่น Inspector Gadget 2 (2003)
Tomorrow's going to be great. เราคงจะอยู่ที่นี่กันอย่างราบรื่น The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Nothing must go wrong with the wedding etiquette, so that the Bride fetching ceremony can go on smoothly. ทุกอย่างต้องสมบูรณ์แบบตามจารีตประเพณี เพื่อที่งานมงคลสมรสจะได้เป็นไปอย่างราบรื่น Episode #1.3 (2006)
I bet even the roads on the moon ain't this smooth. ฉันเดิมพันแม้ถนนบนดวงจันทร์ ไม่ได้นี้ได้อย่างราบรื่น Cars (2006)
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, and other times-- well, let's just say some people misinterpret our motives, and then it can go... ผู้คนอย่างคุณ บางเวลากระบวนการดำเนินไปอย่างราบรื่น อย่างเช่นในกรณีของคุณ และในบางเวลา Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
Well, it's about how... love is all very well, but you have to be sensible. มันเกี่ยวกับ ความรัก ที่จะดำเนินไปอย่างราบรื่น โดยต้องอาศัยเหตุผล Atonement (2007)
I'm doing it for his own safety. - ไม่ต้องขอบใจหรอก ก็แค่ทำให้แน่ใจ ว่าทุกอย่างจะไปอย่างราบรื่น Harold (2008)
Just want to make sure everything works out smoothly. ก็แค่ทำให้แน่ใจ ว่าทุกอย่างจะไปอย่างราบรื่น Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
Their respective teams have been working together for several weeks to insure a smooth turnover. ทีมงานของประธานาธิบดีทั้งสอง ได้ทำงานร่วมกัน มาหลายสัปดาห์แล้ว เพื่อให้แน่ใจว่า การถ่ายโอนเป็นไปอย่างราบรื่น 24: Redemption (2008)
I'm fine. It all worked out. ฉันโอเค ทุกอย่างราบรื่น The Art of the Deal (2008)
It's all good. ทุกอย่างราบรื่นดี Breakage (2009)
So are you home for good? งั้นนายกลับบ้านอย่างราบรื่นใช่ไหม Better Call Saul (2009)
Just making sure everything's running smoothly here. แค่ตรวจดูว่าทุกอย่างราบรื่นดีไหม และ... เรียบร้อยดี Tainted Obligation (2009)
Just wanna show Vaughn some support to help smooth things over. ฉันแค่อยากแสดงออกว่าฉันสนับสนุนวอนน์ ให้งานเป็นไปอย่างราบรื่นน่ะ Home Economics (2009)
Nicely done. ทุกอย่างราบรื่นดีมั้ย The Witch's Quickening (2009)
Everything okay, Chuck? No, no, not really. ทุกอย่างราบรื่นรึเปล่า Chuck? Chuck Versus the Beard (2010)
I heard it went well. ฉันได้ยินมาว่าการผ่าตัดเป็นไปอย่างราบรื่น Turning and Turning (2010)
Thus this time I want to go smoothly with you. แต่ตอนนี้กับคุณผมอยากจะให้ทุกอย่างราบรื่น I Saw the Devil (2010)
I planned to kill James Woods and frame Tom Tucker, thereby destroying the two people who cast me aside and ruined my life. แต่ทำไมคุณถึงต้องฆ่าคนอื่นด้วยล่ะ ทุกอย่างมันควรจะเป็นไปอย่างราบรื่น ปืนที่ซ่อนอยู่ลั่น And Then There Were Fewer (2010)
So, Rush, I see you made it here okay, driving on roads built with public funds, by the government. รัช ฉันเห็นว่า คุณเดินทางมาที่นี่ได้อย่างราบรื่น โดยขับรถบนถนน โดยใช้เงินสาธารณะ ของรัฐบาล Excellence in Broadcasting (2010)
Things do seem to be running quite smoothly. เหมือนทุกๆๆอย่างจะไปได้อย่างราบรื่นนะครับ Chuck Versus the Suitcase (2010)
God grant me... the serenity to... พระองค์ทรงอภัยให้ลูกด้วย... ขอให้เป็นไปอย่างราบรื่น... If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011)
Maybe something went right with the date. บางทีบางอย่างราบรื่นกับคู่เดท Alexandra (2011)
My father would do whatever it took to secure our crossing. พ่อข้าจะทำทุกอย่าง เพื่อให้เราข้ามอย่างราบรื่น Baelor (2011)
A fraction of a second later, all space and matter is smoothly spread out. เสี้ยววินาทีต่อมา ทุกอวกาศและเรื่องจะถูกกระจายไป ได้อย่างราบรื่นออก Is There an Edge to the Universe? (2011)
Is everything okay? -ทุกอย่างราบรื่นดีไหม? Sad Professor (2011)
Business going smoothly is of course a good thing. ธุรกิจกำลังไปได้อย่างราบรื่น นั่นก็เป็นเรื่องดีไม่ใช่เหรอคะ Protect the Boss (2011)
When he is impartial, if factions don't form, the King must keep it smooth. เมื่อเขาเป็นธรรม ถ้ายังสร้างกลุ่มไม่ได้ กษัตริย์ต้องทำให้ทุกอย่างราบรื่น Warrior Baek Dong-soo (2011)
When he is impartial, if factions don't form, the King must keep it smooth. ไม่ลำเอียง ไม่มีก๊ก ทรงทำให้ราบรื่น เมื่อพระองค์ทรงเป็นธรรม ถ้าไม่มีก๊ก กษัตริย์ต้องทำให้ทุกอย่างราบรื่น Warrior Baek Dong-soo (2011)
I wish your day goes on smoothly. ผมขอให้วันของคุณผ่านไปได้อย่างราบรื่นนะครับ Ojakgyo Brothers (2011)
The important thing is that everything else run smoothly. เรื่องสำคัญก็คือต้องให้ทุกอย่างราบรื่น Raiders of the Lost Art (2012)
So everything went ok? ทุกอย่างราบรื่นดีมั้ย The New Deal (2012)
Everything's fine. ทุกอย่างราบรื่นดี Abomination (2012)
I need tonight's casino fundraiser to go smoothly. แม่อยากให้งานคาสิโน ระดมทุน คืนนี้เป็นไปอย่างราบรื่น Lucky (2012)
I want more out of life than planning parties and making sure other people's lives run smoothly, but for now... ประชากรมาก ไม่มีใครใส่ใจและแวะมา ฉันต้องการชีวิตที่มากกว่า จัดงานปาร์ตี้และคอยดูแล คนอื่นให้ใช้ชีวิตอย่างราบรื่น แต่สำหรับตอนนี้... Scandal (2012)
Lynette Scavo was determined to make things go smoothly. ลินเน็ต สกาโว่ ตัดสินใจที่จะให้ทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่น Lost My Power (2012)
Now that you're in charge, it's what, it's gonna be smooth sailing from here on out? มันเป็นสิ่งที่จะไปได้สวยอย่างราบรื่น นับตั้งแต่นี้เป็นต้นไปงั้นเหรอ Fifty-One (2012)
I've really, uh, been busting my ass to make sure everything's run smoothly, and, uh, now I'm... ผมคิดจริงๆว่า เอ่อ ทำทุกอย่างให้แน่ใจแล้วว่า ทุกอย่างเป็นไปอย่างราบรื่น Remember the Time (2012)
On their watch it stayed unbreached for six years. Six years. ทุกอย่างราบรื่นตลอด 6 ปี Pacific Rim (2013)
We were doing a smooth switch using a standard base to our scam. ที่เรากำลังทำสวิทช์ได้อย่างราบรื่นโดยใช้ ฐานมาตรฐานในการหลอกลวงของเรา The Art of the Steal (2013)
My lady, may our journey continue without further incident. ท่านหญิง ขอให้การเดินทางของเรา เป็นไปอย่างราบรื่น The Climb (2013)
It was all going along rather smoothly until last night we encountered a leech that was neither sick nor hungry. ทุกอย่างดำเนินไปอย่างราบรื่น จนกระทั่งเมื่อคืน เราเจอกับเจ้าตัวดูดเลือด ที่ไม่ได้ป่วยหรือว่าหิว Get Outta My Dreams, Get Into My Mouth (2013)
You were smooth about it. คุณเอาตัวรอดได้อย่างราบรื่น Fromage (2013)
Then I think he's gonna get through this thing just fine. ถ้าอย่างนั้นฉันก็คิดว่า เขาจะผ่านพ้นสิ่งนี้ไปได้อย่างราบรื่น After School Special (2013)
Unfortunately, my plans to acquire the weapon did not proceed smoothly. น่าเสียดายที่แผนการของผมในการเข้ายึดอาวุธ ไม่ได้เป็นไปอย่างราบรื่นเท่าไหร่นัก The Lesser Key of Solomon (2013)

easily (adv) อย่างสะดวก, See also: อย่างสบาย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบรื่น, โดยไม่ลำบาก, Syn. effortlessly, facilely, readily, Ant. laboriously, weary
flow (vi) ลื่นไหล, See also: ไหลคล่อง, ดำเนินไปอย่างราบรื่น, Syn. move, pass
fluently (adv) อย่างคล่องแคล่ว, See also: อย่างราบรื่น, อย่างไหลลื่น, อย่างฉะฉาน, Syn. volubly, smoothly, Ant. slowly
pan out (idm) จบอย่างมีความสุข, See also: จบด้วยดี, เสร็จสิ้นอย่างราบรื่น
turn out all right (idm) จบอย่างมีความสุข, See also: จบด้วยดี, เสร็จสิ้นอย่างราบรื่น
work out all right (idm) จบอย่างมีความสุข, See also: จบด้วยดี, เสร็จสิ้นอย่างราบรื่น
well (adv) อย่างสุขสบาย, See also: อย่างสะดวกสบาย, อย่างราบรื่น

easily (อี'ซีลี) adv. อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างราบรื่น, ดีกว่ามาก, ซึ่งมีทางเป็นไปได้, Syn. readily
flow (โฟล) vi. ไหล, ไหลเวียน, ออกจาก, หลั่ง, มีประจำเดือน, ดำเนินไปอย่างราบรื่นและติดต่อกัน, เต็มไปด้วย, ขึ้น, ปลิว, ปลิวสะบัด, โบกสะบัด vt. ทำให้ไหล, ท่วม, ไหลบ่า. n. การไหล, การไหลเวียน, สิ่งที่ไหล, กระแสน้ำ, การไหลบ่า, การหลั่ง, การมีประจำเดือน, การเคลื่อนตัวของพลังงาน, ลูกศรช
slip (สลิพ) vi., n. (การ) ลื่น, ไหล, เลื่อน, ถลา, ไถล, ลอด, หลุด, หลบ, ก้าวพลาด, พลาด, (เวลา) ผ่านไปอย่างรวดเร็ว, พัวพันได้ง่าย, ตกต่ำ, เสื่อม, เสื่อมโทรม. vt. ทำให้ไปอย่างราบรื่น, ทำให้ลื่นไหล, ถอดเสื้อผ้า, หลบหนี, แวบออกไป, หลบฉาก, สลัดออก, ปล่อย, แก้ปม, มองข้าม, ปล่อยให้ผ่านไปอย่างไม่สนใจ, เคลื่อน, ลอกคราบ, คลอดก่อนกำหนด n. ข้อผิดพลาด, ปลอกหมอน, เศษผ้า, กางเกงในผู้หญิง, กางเกงในอาบน้ำผู้ชาย, เครื่องปล่อย, ใบบรู๊พแก้คำ
wheel (วีล) n. ล้อ, ล้อรถ, บุคคลที่กระฉับกระเฉงและมีอิทธิพล, at the wheel ถือพวงมาลัยควบคุม บังคับบัญชา vi. vt. (ทำใหั) หมุน, หมุนรอบ, หัน, วนเวียน, หันกลับ, แล่นไปอย่างราบรื่น, กลิ้งบนล้อ, wheel and deal กระทำอยู่อย่างอิสระหรือโดยพลการ รับผิดชอบ, See also: wheel