ลูกจ้างทุกคนได้รับอนุญาตให้หยุดงานได้ในวันหยุดราชการ อย่างไรก็ตาม นายจ้างสามารถขอให้ลูก จ้างทำงานได้ ลูกจ้างสามารถปฏิเสธได้ หากพวกเขามีเหตุผลสมควร (reasonable grounds) Show ไปที่หน้า รายชื่อวันหยุด ราชการของเรา สำหรับรายชื่อวันหยุดราชการในรัฐหรือเขตมณฑลของท่าน รับชมวิดีโอสั้นของเราเกี่ยวกับวันหยุดสาธารณะ (วันหยุดราชการ) ค่าจ้างสำหรับวันหยุดราชการลูกจ้างประเภทเต็มเวลา และไม่เต็มเวลาที่ไม่ได้ทำงานในวันหยุดราชการจะได้รับค่าจ้างในอัตราค่าจ้างต่ำสุดสำหรับชั่วโมงธรรมดาที่พวกเขาทำตามปกติของวันนั้น ลูกจ้างบางคนที่ทำงานในวันหยุดราช การต้องได้รับค่าจ้างในอัตราค่าทำงานนอกเวลา (penalty rate) ซึ่งมีอัตราสูงกว่าอัตราค่าจ้างขั้นต่ำ วันหยุดราชการระหว่างการลาแบบอื่นเมื่อลูกจ้างลาหยุดประจำปีหรือลาป่วย พวกเขาจะยังคงมีสิทธิที่จะได้รับค่าจ้างสำหรับวันหยุดพักผ่อน การจ่ายเงินนี้ไม่ได้มาจากงบสำหรับการลาของลูกจ้าง อย่างไรก็ตาม วันหยุดราชการวันนั้นต้องตรงกับวันที่ลูกจ้างคนนั้นทำงานตามปรกติ
มกราคมวันที่1 วันขึ้นปีใหม่ กุมภาพันธ์ไม่มีวันหยุดมีนาคมวันที่6 วันมาฆบูชา เมษายนวันที่6 วันจักรี พฤษภาคมวันที่4 วันฉัตรมงคล มิถุนายนวันที่3 วันเฉลิมพระชนมพรรษา กรกฎาคมวันที่28 วันเฉลิมพระชนมพรรษา พระบาทสมเด็จ พระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว สิงหาคมวันที่1 วันอาสาฬหบูชา กันยายนไม่มีวันหยุดตุลาคมวันที่13 วันคล้ายวันสวรรคต พระบาทสมเด็จพระบรมชนกาธิเบศร มหาภูมิพลอดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร พฤศจิกายนไม่มีวันหยุดธันวาคมวันที่5 วันชาติ และวันพ่อแห่งชาติ ทุกคนน่าจะทราบกันดีใช่ไหมคะ ว่า “วันหยุด” ในภาษาอังกฤษมีหลายคำเสียเหลือเกิน ไม่ว่าจะเป็น Holiday, Vacation, Weekend และ Day off ซึ่งบางครั้งก็อาจทำให้สับสนได้ว่า “วันหยุด” สี่คำนี้ มีความหมายแตกต่างกันอย่างไรกันแน่ วันนี้เราจึงอยากมาไขข้อสงสัยเรื่องนี้ ให้ทุกคนสามารถเลือกใช้คำศัพท์ได้อย่างถูกต้องและเป๊ะมากยิ่งขึ้นนั่นเองค่ะ Holiday อ่านว่า “ฮอ-ลิ-เดย์” หมายถึง “วันหยุด” ที่เป็นวันหยุดตามเทศกาล วันหยุดนักขัตฤกษ์ หรือวันหยุดสำคัญที่แต่ละประเทศกำหนดไว้ อย่างของไทยก็จะมี วันพ่อแห่งชาติ วันรัฐธรรมนูญ วันมาฆบูชา เป็นต้นค่ะ และจะหมายถึง เวลาพูดจะใช้คู่กับ preposition “on” เสมอนะคะ เช่น I’m going to Chiangmai on holiday. ฉันจะไปจังหวัดเชียงใหม่ในวันหยุดนี้ Vacation อ่านว่า “เว-เค-เชิน” หมายถึง “วันหยุดยาว” โดยเป็นการหยุดเพื่อเดินทางไปเที่ยวเพื่อพักผ่อน และแน่นอนว่าจะเป็นการหยุดที่ยาวนานกว่า Holiday ค่ะ แต่ถ้าสำหรับวัยเรียนก็จะหมายถึงหยุดยาวช่วงปิดเทอม เช่น I thought Tom was on vacation in Australia. ฉันคิดว่าทอมไปหยุดพักร้อนที่ออสเตรเลียนะ Weekend อ่านว่า “วีค-เอน” หมายถึง “วันหยุดสุดสัปดาห์” หรือ “วันเสาร์-อาทิตย์” นั่นเองค่ะ เช่น The office is closed on weekends. สำนักงานปิดทำการในวันหยุดสุดสัปดาห์ Day off อ่านว่า “เดย์-ออฟ” หมายถึง “วันหยุด” ที่เป็นการหยุดงาน ลางาน หรือหยุดเรียนก็ได้นะคะ เช่น เราจะขอลาป่วย ก็จะต้องใช้คำว่า day off ค่ะ หรืออีกกรณีคือการลาหยุดโดยใช้วันหยุดที่บริษัทให้เรา เช่น Tomorrow is my day off. พรุ่งนี้คือวันหยุดของฉัน I'm not feeling well today. May I take a day off? วันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย ขอลาหยุดได้ไหมคะ อยากพูดอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว มั่นใจ และเป็นธรรมชาติ คุณเองก็พูดได้ที่ Globish สถาบันสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ พิสูจน์แล้วจากผู้เรียนกว่า 10,000 คน ว่าพูดได้จริง ไม่ใช่แค่ท่องจำ รับคำปรึกษาด้านการเรียนที่ |