��ú�ҹ��Ѻ��ú�ҹ��������Ҩ�����Ѻ
���µͺ���˹��¤�Ѻ
�ͺ�س��Ѻ
��...����������ҷ ��Ф�����ʵ�...���
����������´� google ��
��͡�Ҩ�����繸���Т���˹���
������...�ѧ��ͧ����������Ǵ�������...
�硴�..���ҧ��§�ѧ����..��ͧ��ѹ ����������¹�.
����з������ǡѺ��������ҷ ��� ����������ҷ ��Ѻ �س�硴� ��
�����͡㹾����ʹ� ��� ����������ҷ
����������ҷ ���
�������������ҧ���Ҵʵ� �դ������÷��д��Թ���Ե ����ʵ�������ͧ�ӡѺ ������оĵԻ�Ժѵ� ��С�á�зӷء���ҧ ���Ѵ���ѧ���������ŧ�㹷ҧ������ ��������Ҵ�͡���ѹ�է�� ��Ф�����ԭ����˹�� ���˹ѡ���觷��֧�� ��о֧��� �����ӹ֡�˹�ҷ�� �ѹ�е�ͧ�Ѻ�Դ�ͺ ��ԧ�ѧ �ͺ�ͺ
���ѵ�չԷҹ ��м���վ���Ҥ��� ����������ԭ����������ҷ������....
�ԡ�ط������ ����;���ҷԵ��Т�� ��觷���鹡� ��觷���繹��Ե�ҡ� ��� �ʧ�Թ �ʧ�ͧ �ѹ� �����ѧ�Դ������ �������ä��ͧ�� � �ͧ�ԡ�� ��ͤ����֧���������з������ ���º��� ��觤���������ҷ ��ѹ���
�������Եô� �����֧�����������
�����֧��������ǩѹ�� �����֧�������觨Ե �����֧�������觷ԯ�� �����֧�������觤���������ҷ ������ԭ�������ä��ͧ�� � ��з�����ҡ��� ..........
��ä��ͧ�� � ��� ����ҷԯ�� ������ѧ�ѻ�� ������Ҩ� ����ҡ���ѹ�� ������Ҫ��� ����������� �����ʵ� �������Ҹ� (����������ҹ�������ͧ����ѧ) �ѹ�ӨѴ�Ҥ� ��� ���� �繷���ش
�����������繸������ ����ѡ���˹�� ������˵������ä��ͧ�� � ����ѧ����Դ��� ���Դ��� ����Դ������� �����ԭ��Ժ�ó� �������ҧ �����֧��������¤���������ҷ������
�����Ңͧ�ѵ�캡������� �Ъ�Դ����� �������ŧ������Ҫ�ҧ�������
�����Ҫ�ҧ ���¡��� ���ʹ�ͧ����������ҹ�� �¤����˭� �ѹ� ���Ÿ�������������ҧ˹�����ҧ㴡��� �����դ���������ҷ����� ��Ъ��ŧ㹤���������ҷ������ ����������ҷ �֧���¡������� �����͡ �� �ʹ�ͧ���� �ѹ���....
���㹻Ѩ����Ҩ� ��;���ҨҤ����ش���� ���ʴ稴Ѻ�ѹ���ԹԾ�ҹ ��оط�ͧ���ѧ������ �ԡ�ط��������� �ͷ������ ���ѧ����������ҷ���֧������Դ
����������ҷ�֧�� �����͡ 㹾����ʹҹ�� ���Ф���������ҷ ����������ͻ���ª������˭� ��ͻ���ª��㹡�ô�ç���Ե�Ѩ�غѹ ��л���ª�����ͧ˹�� ��͡�������ؤس���� ���ͤ�����ç��� ��������������٭ ��Ф�������ѹ�øҹ���
"����ѷ����" �ѧ���....
(�ѧ�ص��ԡ�� ��������ä ���� � �Ҥ � ˹�� ��-�� �������ҳ�Ե��ٵ�)
�������ԭ㹸�����Ѻ
ͻڻ��� �������
���� ��ڨ�� ���
ͻڻ��ڵ� � ��¹ڵ�
�� ���ڵ� ¶� ��� . . . � �� �
����������ҷ �繷ҧ����
��������ҷ �繷ҧ��觤������
���������ҷ ������ѹ���
������ҷ �֧�ժ��Ե������������������
Heedfulness is the way to the Deathless;
Heedlessness is the way to death.
The heedful do not die;
The heedless are like unto the
dead
�͵� ������ �����
ͻڻ�ҷ���� ��ڱԵ�
ͻڻ��� �����ڵ�
����ҹ� ⤨�� õ� . . . � �� �
�ѳ�Ե�����ᵡ��ҧ
�����ҧ��������ҷ�Ѻ����������ҷ
�֧�Թ��㹤���������ҷ
�ѹ���Ƿҧ�ͧ��������
Realizing this distinction,
The wise rejoice in heedfulness,
Which is the way of the Noble.
�دڰҹ�� ʵ���
�بԡ������ �����������
ʭڭ���� � ���������
ͻڻ��ڵ��� �����DZڲ�� . . . � �� �
��������ԭ�����ѹ
��ʵ� �ա�çҹ���Ҵ
�ӧҹ���¤����ͺ�ͺ���Ѵ���ѧ
�������ªͺ����
������ҷ
Of him who is energetic, mindful,
Pure in deed, considerate, self-restrained,
Who lives the Dharma and who is heedful,
Reputation steadily increase.
�دڰ��ڻ��
ʭڭ��� ���� �
�ջ� ����Ҷ ������
�� ��� ���ԡ�õ� . . . � �� �
���¤�����ѹ ���¤���������ҷ
���¤�����������ѧ ��д��¡�â��㨵��ͧ
����ջѭ�Ҥ�����ҧ��� (�����) �赹
�����ǧ��� (�����) �������ö������
By diligence, vigilance,
Restraint and self-mastery,
Let the wise make for
himself an island
That no flood can overwhelm.
��ҷ����حڪ�ڵ�
���� ��������� ���
ͻڻ�ҷ�ڨ ������
��� �ʯڰ�� á��� . . . � �� �
����� �����ѭ��
�ѡ��ǻ���ҷ����
��ǹ����Ҵ �����ѡ�Ҥ���������ҷ
�����ѡ�ҷ�Ѿ���ѹ������
The ignorant, foolish folk
Indulge in heedlessness,
But the wise preserve heedfulness
As their greatest treasure.
�� ��ҷ����ح�શ
�� ���õ�ʹڶ��
ͻڻ���� �� ��¹��
���� �Ի��� �آ� . . . � �� �
�ǡ��������ǻ���ҷ
������������ʹء�Թ��㹡���س�������
���������ҷ �觾ԹԨ����繨�ԧ��ҹ��
�֧�к���ض֧�����آ�ѹ侺������
Devote not yourselves to negligence;
Have no intimacy with sensuous delights.
The vigilant, meditative person
Attain sublime bliss.
��ҷ� ͻڻ��
·� �ط�� ��ڱ��
��ڭ� ���ҷ�������
���� �ʡԹ� ���
��ھ����� ��������
���� ���� ��ǡڢ�� . . . � �� �
�����㴺ѳ�Ե�ӨѴ��������ҷ���¤���������ҷ
�������ҹѺ���������� "����ҷ��ͻѭ��"
������������ȡ ����ö�ͧ��繻�ЪҪ�
��������
����ѧ��ͧ������ȡ���� ����������ʹ��
�ͧŧ����繽٧���������躹��鹴Թ�й��
When banishing carelessness by carefulness,
The sorrowless, wise one ascends the terrace of wisdom,
And surveys the ignorant, sorrowing folk
As one standing on a mountain the grounding.
ͻڻ�� ����
��ҹ� �ʯڰ�� ��
ͻڻ�ҷ� ���ʹڵ�
���� ����� ʷ� . . . � �� �
�������ҹ�����˭���ҷ��
���мŢͧ����������ҷ
�ѳ�Ե�֧������ԭ����������ҷ
��е���¹��������ҷ�ء�����
By
vigilance it was that
Indra attained th lordship of the gods.
Earnestness is ever praised,
Carelessness is ever despised.
ͻڻ�ҷ�� �ԡڢ�
���� �·���� ��
ʭ�⭪�� ͳ�� ����
��� ͤڤ�� ��ک�� . . . � ��* �
�ԡ�ؼ���Թ��㹤���������ҷ
������㹤�������ҷ
�����ҡ��������ͧ�١�Ѵ��
����������ͷء��Դ
The bhikkhu who delights in earnestness
And discerns dangers in negligence,
Advances, consuming all fetters,
Like fire burning fuel, both small and great.
ͻڻ�ҷ�� �ԡڢ�
���� �·���� ��
����� ����ҹ��
�Ծھҹ����� ʹڵ�� . . . � �� �
�ԡ�ؼ��������ҷ
������㹤�������ҷ
����շҧ������
�����������Ծ�ҹ������
The bhikkhu who delights in earnestness
And discerns dangers in negligence,
Is not liable to fall away;
He is certainly in the presence of Nibbana.
����ѹ�չШ�����Ҷ�����
��ͧ��Ѻ
��������������
�����˧��ͧ�֧�ٴẺ�����Ф�Ѻ
������㨤س�����ૹ����칹Ф�(����蹹Ф�) ʧ��¨еͺ�֡��������´� �س�硴դ�...�ͧ�ͺ����..��һѨ������ҷ�Ԥ� ����ѧ�������ҹ����Фس���鹹�ӡѺ�س�����ૹ������ٹ������� ��������Ẻ��� ���Ҩ���Ҥӵͺ���������蹡��ͤ������Сѹ �س���鹹�ӡѺ�س�����ૹ����칤���ͧ�Ѻ��͡ѹ��Ѻ��ҵ������� �ؤ���һ�51
�س���鹹�ӡ������� ����¾�ԡ�����١��� ...��оط���ʹ�..�.6...